和詹生飲酒二篇

詹子真國士,博學乃多能。 堂室有廉隅,後來復誰升。 張生獨高義,古學已川增。 日沽酒家保,來問作詩朋。 相知久逾密,餘子方背憎。 獨醒有不免,熟醉良可憑。 一言事剛制,羣狐聽春冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 國士:國中傑出的人物。
  • 廉隅:比喻端方不苟的行爲、品性。
  • 背憎:背後憎恨。
  • 獨醒:獨自清醒,比喻不同流合污。
  • 熟醉:深醉,比喻徹底放鬆。
  • 剛制:剛強的控制力。
  • 羣狐:比喻一羣狡猾的人。

翻譯

詹子真是國家的傑出人物,博學多才。他的堂室規矩嚴明,後來還有誰能比得上他呢?張生則特別講義氣,古學知識如河流般豐富。每天去酒保那裏買酒,來和我討論詩歌。我們相識已久,關係越來越親密,而其他人則在背後憎恨我們。獨自清醒有時難免,徹底放鬆確實可以依靠。一句話就能顯露出剛強的控制力,一羣狡猾的人像聽春天的冰裂聲一樣警覺。

賞析

這首作品讚美了詹生的博學多才和張生的高義,同時表達了作者與他們深厚的友誼。詩中通過對比「獨醒」與「熟醉」,展現了作者在複雜人際關係中的清醒與超脫。最後一句以「羣狐聽春冰」作結,形象地描繪了周圍人的警覺和狡猾,同時也體現了作者對世態的深刻洞察。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文