沁園春
石汝何來,政爾難忘,平生太初。想將迎媚悅,無心在此,清奇古怪,有韻鏗如。何乃排垣,直前不屈,似此疏頑其可乎。今而後,有芳名雅號,聽我招呼。
世間貴客豪夫。問幾個回頭認得渠。既千巖氣象,君都我許,四時襟抱,我爲君虛。無語相看,悠然意會,自引壺觴不願餘。商歌發,恰風生細竹,月上高梧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 政爾:正如此。
- 太初:原初,最初。
- 將迎:迎接。
- 媚悅:討好,取悅。
- 鏗如:形容聲音響亮有力。
- 排垣:推開牆壁,比喻直率無阻。
- 疏頑:疏遠而固執。
- 芳名雅號:美好的名字和高雅的稱號。
- 聽我招呼:聽從我的命令。
- 貴客豪夫:尊貴的客人和豪邁的男子。
- 千巖氣象:形容山川景象壯麗。
- 襟抱:胸懷,抱負。
- 虛:空,這裡指敞開心扉。
- 悠然意會:自然而然地理解。
- 自引壺觴:自己拿起酒壺和酒盃。
- 商歌:古代五音之一,這裡指歌聲。
- 風生細竹:風吹動細竹,發出聲響。
- 月上高梧:月亮陞上高大的梧桐樹。
繙譯
石頭啊,你從何而來,正如此刻我難以忘懷,平生最初的模樣。想儅初你無心討好取悅,清奇古怪,聲音響亮有力。你直率無阻,勇往直前,這樣的疏遠固執,難道不可取嗎?從今往後,有了芳名雅號,聽從我的命令。
世間的貴客豪夫,問問有幾個能廻頭認得你。既然山川景象壯麗,你都認可我,四季的胸懷抱負,我爲你敞開。無言相看,自然而然地理解,自己拿起酒壺和酒盃,不願多言。歌聲響起,恰逢風吹動細竹,月亮陞上高大的梧桐樹。
賞析
這首作品通過對石頭的描繪,表達了作者對自然之美的贊賞和對直率無阻、不隨波逐流的人生態度的推崇。詩中“清奇古怪,有韻鏗如”形容石頭的獨特與力量,而“排垣,直前不屈”則象征著堅定不移的品格。後文通過對“貴客豪夫”的質疑,強調了內在品質的重要性。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然與人生的深刻感悟。