哭張文翁同舍

· 趙文
豈意渴相如,俄爲化子輿。 平生一杯酒,活計百篇書。 同舍遂欲盡,吾生不願餘。 如今念夫子,痛飲未全疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渴相如:指西漢文學家司馬相如,此處比喻張文翁。
  • 化子輿:指春秋時期的賢人子輿,此處比喻張文翁去世。
  • 同舍:同住一室的人,指與張文翁同住的同學或朋友。
  • 吾生不願餘:我活着不願意有剩餘的時間,意指不願獨活。
  • 夫子:對張文翁的尊稱。
  • 痛飲:深切的飲酒,此處指借酒消愁。
  • 未全疏:未能完全疏解,指悲痛之情未減。

翻譯

怎能料到,像渴求知識的司馬相如一樣的你,竟然像賢人子輿一樣離世了。 我們一生中,一杯酒共享,你以百篇書爲生計。 同住一室的朋友們漸漸都離去了,我活着不願有剩餘的時間。 如今我思念着你,夫子啊,借酒消愁,但悲痛之情仍未完全疏解。

賞析

這首作品表達了作者對已故同窗張文翁的深切哀悼和無盡思念。詩中通過比喻和對比,展現了張文翁的才華與早逝,以及作者對其的深厚情感。詩的語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對友情的珍視和對生命無常的感慨。

趙文

趙文

宋末元初文人。元吉安廬陵人,字儀可,一字惟恭,初名宋永,號青山。嘗三貢於鄉,由國學上舍仕南雄府教授。宋亡,入閩依文天祥。元兵下汀州,文與天祥相失,逃歸故里。後起爲東湖書院山長,授南雄郡文學。有《青山集》。 ► 210篇诗文