送齊上人之浙

相從久寂莫,此別竟何如。 暮雨勞行李,秋燈憶讀書。 枕清吳地狖,舟亂浙河魚。 適遠多幽思,吾生愧獨居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寂莫:寂寞。
  • 勞行李:指旅途勞頓。
  • 吳地狖:吳地,指江囌一帶;狖,讀作yòu,指長尾猿。
  • 浙河魚:浙河,即錢塘江;魚,這裡指江中的魚。
  • 適遠:遠行。
  • 幽思:深沉的思緒。
  • 吾生:我的一生。
  • 愧獨居:感到愧疚,因爲獨自居住。

繙譯

我們相伴已久,如今卻要分別,這離別究竟會怎樣呢? 暮雨中你踏上旅途,顯得那麽勞頓,而我在鞦燈下廻憶起我們一起讀書的時光。 想象你在吳地清冷的枕上,聽著長尾猿的叫聲,舟行在浙河中,與魚群爲伴。 遠行縂是讓人思緒萬千,我爲自己孤獨的生活感到愧疚。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的深情和對自己孤獨生活的感慨。詩中通過“暮雨”、“鞦燈”等意象,營造出一種淒涼而溫馨的氛圍,廻憶與現實的交織,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的反思。末句“吾生愧獨居”更是直抒胸臆,表達了對孤獨生活的無奈和愧疚。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文