南山隱者

獨抱胸中五色霓,南山高處樂幽棲。 瓦牆護竹涼書牖,砂井分泉潤藥畦。 白日杯茶多過客,長年更漏一鳴雞。 此身未得同君隱,回首杉鬆翠葉齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五色霓(ní):五彩的霓虹,比喻才華或理想。
  • 幽棲:隱居。
  • (yǒu):窗戶。
  • 砂井:用砂石過濾的水井,水質清澈。
  • 藥畦:種植藥材的田地。
  • 更漏:古代計時器,用以報時。
  • 鳴雞:雞鳴,指清晨。
  • 杉鬆:杉樹和松樹,常綠樹木,象徵長壽和堅韌。

翻譯

懷抱着心中的五彩霓虹,我在南山的高處享受隱居的樂趣。 瓦牆保護着竹林,涼爽的窗戶下是讀書的好地方;砂井分出的清泉滋潤着藥田。 白天,一杯茶招待着來訪的過客;長夜裏,更漏聲中只有一隻雞鳴叫。 我未能與你一同隱居,回首望去,只見杉樹和松樹的翠綠葉子齊齊整整。

賞析

這首作品描繪了一位隱士在南山高處的生活情景,通過「五色霓」、「樂幽棲」等詞語表達了隱士內心的理想與追求。詩中「瓦牆護竹」、「砂井分泉」等細節描寫,展現了隱士生活的寧靜與自足。結尾的「此身未得同君隱」則透露出詩人對隱逸生活的嚮往與遺憾,而「回首杉鬆翠葉齊」則以景結情,留下無限遐想。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文