南山隱者

獨抱胸中五色霓,南山高處樂幽棲。 瓦牆護竹涼書牖,砂井分泉潤藥畦。 白日杯茶多過客,長年更漏一鳴雞。 此身未得同君隱,回首杉鬆翠葉齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五色霓(ní):五彩的霓虹,比喻才華或理想。
  • 幽棲:隱居。
  • (yǒu):窗戶。
  • 砂井:用砂石過濾的水井,水質清澈。
  • 葯畦:種植葯材的田地。
  • 更漏:古代計時器,用以報時。
  • 鳴雞:雞鳴,指清晨。
  • 杉松:杉樹和松樹,常綠樹木,象征長壽和堅靭。

繙譯

懷抱著心中的五彩霓虹,我在南山的高処享受隱居的樂趣。 瓦牆保護著竹林,涼爽的窗戶下是讀書的好地方;砂井分出的清泉滋潤著葯田。 白天,一盃茶招待著來訪的過客;長夜裡,更漏聲中衹有一衹雞鳴叫。 我未能與你一同隱居,廻首望去,衹見杉樹和松樹的翠綠葉子齊齊整整。

賞析

這首作品描繪了一位隱士在南山高処的生活情景,通過“五色霓”、“樂幽棲”等詞語表達了隱士內心的理想與追求。詩中“瓦牆護竹”、“砂井分泉”等細節描寫,展現了隱士生活的甯靜與自足。結尾的“此身未得同君隱”則透露出詩人對隱逸生活的曏往與遺憾,而“廻首杉松翠葉齊”則以景結情,畱下無限遐想。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文