捕守宮

· 趙文
向來上陽人,盡屬沙叱利。 長門不用守,蜥蜴草間戲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 上陽人:指唐朝時期被選入宮中的女子。
  • 沙叱利:古代西域國名,這裡指被擄走的宮女。
  • 長門:指漢武帝的皇後陳阿嬌被廢後居住的長門宮,後泛指冷宮。
  • 蜥蜴:即守宮,一種小型爬行動物。

繙譯

曾經那些被選入上陽宮的女子,全都成了被擄走的命運。 長門宮不再需要人守護,衹有蜥蜴在草叢中嬉戯。

賞析

這首詩通過對比上陽宮女與長門宮的荒涼,表達了作者對宮女命運的同情和對宮廷變遷的感慨。詩中“沙叱利”一詞巧妙地暗示了宮女的悲慘遭遇,而“蜥蜴草間戯”則生動地描繪了長門宮的荒廢景象,進一步強化了詩的意境和情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對宮廷生活和女性命運的深刻思考。

趙文

趙文

宋末元初文人。元吉安廬陵人,字儀可,一字惟恭,初名宋永,號青山。嘗三貢於鄉,由國學上舍仕南雄府教授。宋亡,入閩依文天祥。元兵下汀州,文與天祥相失,逃歸故里。後起爲東湖書院山長,授南雄郡文學。有《青山集》。 ► 210篇诗文