側犯 · 夜飲海棠下

· 趙文
恨花開盡,夜深自斂胭脂顆。雨過。繞曲曲花蓬錦圍裹。浮空燒蜜炬,香霧霏霏墮。無那。 倚滴滴嬌紅笑相嚲。歌儔飲伴,花底圍春坐。念滿眼、少年人,誰更老於我。歲歲花時,洞門無鎖。莫負東君,酒盟詩課。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胭脂顆:指海棠花瓣,因其顏色鮮豔如胭脂。
  • 花蓬:指花叢。
  • 錦圍裹:形容花叢繁盛,如同錦繡包裹。
  • 浮空燒蜜炬:形容夜晚的燈火,如同蜜炬在空中燃燒。
  • 香霧霏霏墮:形容花香四溢,如同霧氣般瀰漫。
  • 無那:無奈。
  • (duǒ):下垂。
  • 歌儔飲伴:一起唱歌飲酒的朋友。
  • 花底圍春坐:在花下圍坐,享受春天的氣息。
  • 歲歲花時:每年花開的時候。
  • 洞門無鎖:比喻心扉敞開,無拘無束。
  • 東君:指春神。
  • 酒盟詩課:指飲酒作詩的活動。

翻譯

怨恨花開到極致,深夜裏海棠花瓣自斂成胭脂般的顆顆。雨過後,我繞過曲折的花叢,那繁盛的花朵如同錦繡包裹。夜空中燈火如蜜炬般燃燒,花香如霧氣般瀰漫,緩緩落下。無奈啊,我倚靠着嬌豔欲滴的紅花,它們彷彿在微笑着下垂。

與歌友酒伴一起,在花下圍坐,享受春天的氣息。想到眼前滿是年輕的容顏,又有誰比我更老呢。每年花開的時候,我的心扉總是敞開,無拘無束。不要辜負了春神,讓我們盡情享受這酒與詩的盛宴吧。

賞析

這首作品描繪了深夜花下飲酒的場景,通過細膩的意象和生動的語言,表達了作者對花開極致的欣賞和對青春流逝的感慨。詩中「胭脂顆」、「錦圍裹」等詞語形象地描繪了海棠花的美麗,而「浮空燒蜜炬」、「香霧霏霏墮」則烘托出夜晚的神祕與浪漫。結尾處,作者以酒盟詩課寄託了對美好時光的珍惜和對青春的留戀。

趙文

趙文

宋末元初文人。元吉安廬陵人,字儀可,一字惟恭,初名宋永,號青山。嘗三貢於鄉,由國學上舍仕南雄府教授。宋亡,入閩依文天祥。元兵下汀州,文與天祥相失,逃歸故里。後起爲東湖書院山長,授南雄郡文學。有《青山集》。 ► 210篇诗文