書堂旅夜二首

· 劉因
淹留已半載,去住意何深。 月色一千里,愁人方寸心。 秋聲助搖落,生理嘆浮沈。 鬆桂清霜滿,哀歌動故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淹留:停留,滯留。
  • 方寸:心,內心。
  • 生理:生活,生計。
  • 浮沈:浮沉,比喻盛衰、消長。
  • 鬆桂:松樹和桂樹,常用來象徵堅韌和清高。
  • 哀歌:悲傷的歌曲或詩歌。
  • 故林:舊時的樹林,比喻故鄉或舊居。

翻譯

我在這裏停留已經半年,去留之間的思緒深沉。 月光照耀着千里之外,我的心卻充滿了憂愁。 秋天的聲音似乎在助長萬物的凋零,我感嘆生活的起伏不定。 松樹和桂樹在清冷的霜中顯得更加堅韌,我悲傷的歌聲在舊時的樹林中迴盪。

賞析

這首作品表達了作者在書堂旅夜中的深沉思緒和憂愁心情。詩中,「淹留已半載」直接點明瞭時間的流逝,而「去住意何深」則透露出作者對未來的迷茫和猶豫。月光、秋聲、鬆桂等自然景象,不僅烘托出孤寂的氛圍,也象徵着作者內心的堅韌與清高。最後,「哀歌動故林」一句,更是將作者的思鄉之情和無奈之感表達得淋漓盡致。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者在異鄉的孤獨和對生活的深刻感悟。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文

劉因的其他作品