(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 老岸:指舊時的河岸。
- 石闌:石制的欄杆。
- 曙色:黎明時的光線。
- 入山雲:進入山中的雲霧之中,形容景色朦朧。
- 十年往事:指過去的十年間的事情。
- 不回顧:不再回頭看,不再留戀。
- 百里清泉:指遠處的清澈泉水。
- 如可聞:好像可以聽到。
- 人世:人間,世間。
- 長路:漫長的道路。
- 坤靈:指大地之神,這裏泛指大地。
- 化塵氛:化爲塵埃,指一切最終都會消逝。
- 興亡:興盛與衰亡。
- 陂塘:池塘。
- 酒未醺:酒還沒有使人醉。
翻譯
黎明時分,舊河岸的石欄杆上曙光初現,我彷彿置身於山中的雲霧之中。 十年的往事我不再回首,遠處的清澈泉水似乎可以聽見。 人世間誰沒有漫長的道路要走,大地最終也會化爲塵埃。 興盛與衰亡讓池塘依舊存在,我幾乎要悲歌,但酒還未使我醉。
賞析
這首作品描繪了詩人在清晨過徐橋時的所感所思。詩中,「老岸石闌曙色分」一句,以曙光初現的景象開篇,營造出一種寧靜而朦朧的氛圍。後文通過對「十年往事」和「百里清泉」的對比,表達了詩人對過往的釋然和對自然的嚮往。詩的結尾,詩人對人生和自然界的興衰變遷進行了深刻的反思,流露出一種超脫和淡泊的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。