太常引

· 劉因
男兒勳業古來難。嘆人世,幾千般。一夢覺邯鄲。好看得、浮生等閒。 紅塵盡處,白雲堆裏,高臥對青山。風味似陳摶。休錯比、當年謝安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勳業(xūn yè):功業,功勳。
  • 千般:千種,形容多。
  • 一夢覺邯鄲:出自「邯鄲一夢」,比喻人生如夢,富貴榮華轉瞬即逝。
  • 浮生:指人生,因其短暫且多變,故稱浮生。
  • 等閒:平常,普通。
  • 紅塵:指繁華的社會,泛指人世間。
  • 白雲堆裏:比喻隱居山林。
  • 高臥:高枕無憂地躺着,形容悠閒自在。
  • 風味:風格,情趣。
  • 陳摶(Chén Tuán):北宋時期的道士,以隱居山林、不問世事著稱。
  • 謝安(Xiè Ān):東晉時期的政治家、軍事家,以出仕輔佐國家著稱。

翻譯

男兒的功業自古以來就難以成就。感嘆人世間,有無數種變遷。就像邯鄲一夢,醒來後發現,人生的榮華富貴其實都很平常。

在繁華世界的盡頭,白雲深處,我悠閒地躺着,面對着青山。我的生活情趣就像古代的隱士陳摶一樣。請不要錯誤地將我比作當年的謝安,因爲我並不追求政治上的功名。

賞析

這首作品通過對比男兒勳業的艱難與人生的虛幻,表達了作者對浮世繁華的超然態度。詩中「一夢覺邯鄲」巧妙運用典故,強調了人生如夢的哲理。後文以「紅塵盡處,白雲堆裏」構建出一幅隱逸山林的寧靜畫面,展現了作者嚮往自然、遠離紛擾的心境。結尾處對陳摶與謝安的對比,更是突出了作者不求功名,只願享受自然與寧靜生活的理想。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文