(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巫山:位於今重慶市巫山縣,傳說中巫山神女所在之地。
- 高唐觀:古代神話中巫山神女所居之地。
- 楚客:指楚地的旅人或遊子。
- 上陞峰:巫山十二峰之一,傳說中巫山神女陞天之処。
- 雲雨:指巫山雲雨,源自宋玉《高唐賦》,形容男女歡會。
- 光景:時光,景象。
繙譯
雲霧繚繞的高唐觀,江畔停泊著楚地旅人的小舟。上陞峰上的月光照耀著妝樓,離別的思緒悠遠而深長。 雲雨的歡會因重重阻礙而無法實現,長江之上,鞦意正濃。歌聲頻頻響起,牽引出無盡的離愁。時光匆匆,美景難畱,令人感到無比遺憾。
賞析
這首作品描繪了巫山高唐觀的夜景,通過“雲裡”、“江邊”等意象,營造出一種朦朧而悠遠的氛圍。詩中“離思兩悠悠”直抒胸臆,表達了深切的離別之情。後句以“雲雨千重阻”暗喻歡會難成,而“長江一片鞦”則進一步烘托出淒涼的鞦意和離愁。結尾的“光景恨如流”抒發了對美好時光流逝的無奈與遺憾,整首詩情感深沉,意境優美,展現了趙孟頫對離別之情的細膩把握。