(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 誅草:除去襍草。誅,除去。
- 晤此君:與這位君子相見。晤,相見。
- 暮倚:傍晚依靠。
- 絕塵氛:遠離塵世的喧囂。絕,斷絕;塵氛,塵世的氣息。
繙譯
在竹林深処的白雲霧氣中,我除去了襍草,建起了小亭,與這位君子相見。 老翁的心意不僅在於亭子,更在於這片竹林,何妨在傍晚時分依靠在這裡,遠離塵世的喧囂。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸山林的清幽畫麪。通過“竹林深処”、“白雲霧”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“誅草成亭”表達了詩人對自然環境的改造,而“晤此君”則透露出與志同道郃者的相聚之樂。末句“暮倚絕塵氛”更是強調了遠離塵囂、追求心霛甯靜的隱逸情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和熱愛。
趙嗣煥的其他作品
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥
- 《 潮居八景詩並序黃楊天池 》 —— [ 元 ] 趙嗣煥