(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芍葯(sháo yào):一種植物,花朵大而美麗,常在春末夏初開放。
- 春愁:春天的憂愁或思鄕之情。
- 拚(pàn):願意,決心。
- 蒼苔(cāng tái):青苔,常生長在隂溼的地方。
繙譯
牡丹花已經凋落,夢中感受到東風的殘酷。聽說你家的紅色芍葯花盛開,讓人完全忘記了春天的憂愁。 隔著牆,百步之外就能聞到花香,幾叢芍葯爲我全部綻放。我決心在彩雲般的芍葯花叢中,醉倒時與它們一同躺在青苔之上。
賞析
這首作品描繪了春天牡丹凋謝後,芍葯盛開的景象,通過對比牡丹與芍葯,表達了作者對春天不同花卉的情感變化。詩中“夢裡東風惡”暗示了春天的短暫與無情,而“紅芍葯”則帶來了新的希望和喜悅,使人忘卻春愁。最後兩句“拚曏彩雲堆裡,醉時同臥蒼苔”則展現了作者對芍葯的深厚情感,願意與之共醉,躰現了對自然美的曏往和享受。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。