菩薩蠻 · 次前韻

看君自是豐年玉。贈行不用陽關曲。但把此心論。幾人能似君。 到官消息好。來歲春風早。再折繡江梅。寄君揮一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豐年玉:比喻珍貴的人才。
  • 陽關曲:古曲名,多用於送別場郃,表達離愁別緒。
  • :此処意爲評價、看待。
  • 綉江梅:指精美的梅花,綉江可能指江邊的梅花盛開之地。

繙譯

看你自然像是那豐年中的珍貴玉石, 送別你時無需唱那傷感的陽關曲。 衹因你這顆心,有幾人能與你相比。 到了官場,消息定是好的, 來年春風早早吹來, 再次折下那綉江邊的梅花, 寄給你,讓你擧盃共飲。

賞析

這首作品以贊美和祝福的口吻,表達了對友人高尚品質和美好前程的期許。通過“豐年玉”的比喻,凸顯了友人的珍貴和難得;而“不用陽關曲”則表明了作者對友人離別的不捨,但更多的是對友人未來的樂觀和信心。末句以“綉江梅”寄情,寓意著美好的祝願和期待,整首詞情感真摯,意境深遠。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文