菩薩蠻 · 送秦主簿赴宿遷二首其一

繡江江水清如玉。梅花香滿清江曲。風味此中論。可憐惟有君。 江頭春正好。別去君何早。折得一枝梅。送君三百杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡江:指清澈美麗的江水。
  • 清江曲:清澈江水的彎曲處。
  • 風味:這裏指風景和氣氛。
  • 可憐:值得憐愛,引申爲珍貴。
  • :對對方的尊稱。
  • 折得:摘取。
  • 三百杯:形容飲酒之多,表示熱烈送別。

翻譯

繡江的水清澈如玉,梅花香氣瀰漫在清澈江水的彎曲處。這裏的風景和氣氛,最值得珍視的只有你。 江頭的春天景色正美,你卻要早早離去。我摘下一枝梅花,送你三百杯酒,以表熱烈送別之情。

賞析

這首作品以繡江清澈的水和梅花香爲背景,描繪了一幅美麗的江景圖。通過對比江頭春光的美好與離別的早,表達了詩人對友人離去的依依不捨。詩中「折得一枝梅,送君三百杯」不僅展現了送別時的熱烈情感,也巧妙地以梅花和酒作爲情感的載體,增強了詩的意境和情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文