(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭颼(xiāo sōu):形容風聲。
- 豪客:指豪放不羈的人。
- 鐵如意:一種兵器,這裏指豪客所攜帶的武器。
- 舞嬛(wǔ huán):指舞女。
- 錦纏頭:指舞女用錦緞纏繞頭部作爲裝飾。
- 曳過:拖過,指雲被風吹動。
- 雨腳:指雨的末端,雨絲。
- 岫(xiù):山洞,這裏指山間。
- 月滿樓:月亮照滿樓臺。
翻譯
西風中落葉隨風蕭颼作響,百感交集中來,心情不由自主。 豪放的客人空帶着鐵如意,舞女徒勞地用錦緞纏頭。 雲被風吹動,拖過雨絲歸入山間,月亮從山頭涌出,照滿樓臺。 一曲清歌,一杯美酒,爲你洗盡古今的憂愁。
賞析
這首作品以西風落葉爲背景,描繪了豪客與舞女的場景,通過自然景象的變化,表達了詩人對友人的勸慰之情。詩中「曳過雨腳雲歸岫,涌出山頭月滿樓」一句,以雲歸山間、月滿樓臺的景象,寓意着自然界的寧靜與美好,與前文的豪客與舞女形成對比,突出了詩人想要傳達的寧靜與慰藉。最後兩句「一曲清歌一杯酒,爲君洗盡古今愁」,直接表達了詩人希望通過歌聲與美酒,爲友人洗去心中的憂愁,體現了詩人深厚的友情與關懷。