(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啣泥:用嘴含著泥土。
- 壘新巢:建造新的巢穴。
- 來往如辤:來廻忙碌,好像在說再見。
- 曲折勞:經歷許多曲折和辛勞。
- 蝸捨:比喻狹小的住所。
- 微:小。
- 足容爾:足夠容納你。
- 畫梁:裝飾華麗的屋梁。
- 爭得:能得到多少。
繙譯
舊燕子用嘴含著泥土建造新的巢穴,來廻忙碌,倣彿在說再見,經歷了許多曲折和辛勞。雖然我的住所狹小,但足夠容納你,那些裝飾華麗的屋梁又能有多高呢?
賞析
這首作品通過描繪燕子築巢的情景,表達了作者對簡樸生活的贊美和對奢華的淡漠。詩中“啣泥舊燕壘新巢”生動展現了燕子勤勞的形象,而“蝸捨雖微足容爾”則躰現了作者對小而溫馨生活的滿足。最後一句“畫梁爭得幾多高”則透露出對虛榮和浮華的不屑,強調了內心的平和與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利,追求簡單生活的人生態度。