都諫汪公即席用朱先生韻賜詩依前韻和謝之

· 趙汸
皇華屢重軺車選,能賦況當英妙年。 霜木晨星交有道,金芝玉樹睹爭先。 已觀淮海同歸德,未必江湖別有天。 此去山中應可隱,陳編重理獲麟前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皇華:指皇帝的恩寵和榮耀。
  • 軺車:古代一種輕便的馬車,這裡指使者所乘的車輛。
  • 英妙年:指年輕而有才華的時期。
  • 霜木晨星:比喻稀少而珍貴。
  • 金芝玉樹:比喻才華出衆的人。
  • 淮海:指淮河流域和海濱地區,這裡泛指廣濶的地域。
  • 歸德:歸於德行,指人們共同追求道德和正義。
  • 江湖:指民間,與官方相對。
  • 陳編:指古代的典籍。
  • 獲麟:古代傳說中的一種祥瑞,這裡指得到重要的啓示或領悟。

繙譯

皇帝的恩寵屢次降臨,使者之車頻繁選派,何況你正值才華橫溢的青春年華。 像霜木和晨星一樣稀少的有道之士,與金芝玉樹般的才子們爭相展示才華。 已經看到淮海之地的人們共同追求德行,未必民間就與官方有所不同。 此去山中,你應儅可以隱居,重新研讀古籍,在獲得重要啓示之前。

賞析

這首詩是趙汸對汪公即蓆賦詩的和詩,表達了對汪公才華和品德的贊賞。詩中通過“皇華”、“軺車”等詞語展現了汪公受到的皇帝恩寵和重用,而“英妙年”、“金芝玉樹”則贊美了汪公的年輕才華。後兩句則表達了詩人對汪公未來隱居山林、潛心學問的期望。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了汪公的非凡氣質,也躰現了詩人對友人的深厚情誼和對學問的崇高追求。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文