(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷓鴣天:詞牌名,又名「思佳客」「思越人」「醉梅花」「半死梧」「剪朝霞」等。
- 漾玉流:形容水波盪漾,如同玉石流動。
- 火榴:即石榴,因其花色紅豔如火而得名。
- 芰荷:指荷花。
- 魚笛:漁笛,漁人吹奏的笛聲。
- 蓑翁:穿着蓑衣的老翁,指漁夫。
- 紅蓼:一種水生植物,花紅色。
- 白蘋:一種水生植物,葉浮水面,夏秋開小白花。
- 優遊:悠閒自得的樣子。
- 蘭闌:欄杆的美稱。
翻譯
柳樹映照在清澈的溪水中,水波盪漾如同玉石流動。石榴花盛開後,迎來了荷花的秋天。在煙波浩渺的水面上,傳來一聲漁笛,那裏正適合穿着蓑衣的老翁划着小舟。
紅色的蓼花覆蓋着岸邊,白色的蘋草點綴着洲渚。悠閒的海鷗和白鷺更是自在遊弋。斜陽的餘暉中,山色顯得格外美好,我獨自倚靠在欄杆上,懶得下樓。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一幅秋日水鄉的寧靜畫面。通過「柳映清溪」、「火榴開罷芰荷秋」等意象,展現了自然的和諧與美麗。漁笛聲、蓑翁、閒鷗閒鷺等元素,共同營造出一種遠離塵囂、悠然自得的生活氛圍。結尾的「斜陽影裏山偏好,獨倚蘭闌懶下樓」則表達了詞人對這份寧靜生活的深深眷戀和不捨。整首詞語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。