四皓二首

· 劉因
留侯在漢庭,四老在南山。不知高祖意,但欲太子安。 一讀《鴻鵠歌》,令人心膽寒。高飛橫四海,牝雞生羽翰。 孺子誠可教,從容濟時艱。平生無遺策,此舉良可嘆。 出處今誤我,惜哉不早還。何必赤松子,商洛非人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四皓:指秦末隱居商山的四位老者,即東園公、綺裏季、夏黃公、甪里先生。
  • 留侯:指漢初功臣張良,封留侯。
  • 高祖:指漢高祖劉邦。
  • 鴻鵠歌:相傳爲劉邦所作,表達其對太子劉盈(後來的漢惠帝)的不滿。
  • 牝雞生羽翰:比喻女性掌權,這裏指劉邦的寵妃呂雉(後來的呂后)。
  • 孺子:指年幼的太子劉盈。
  • 赤松子:古代傳說中的仙人。
  • 商洛:指商山和洛水,四皓隱居之地。

翻譯

留侯張良在漢朝朝廷中,四位老者隱居在南山。不知漢高祖的真實意圖,只希望太子能夠安穩。 一讀到《鴻鵠歌》,讓人心中感到寒意。高飛的鴻鵠橫渡四海,而那掌權的女性卻如同生出了羽翼。 年輕的太子確實值得教導,從容地幫助他度過時艱。張良一生沒有失誤的策略,但這一舉動實在令人嘆息。 出仕與隱居如今誤導了我,可惜沒有早點回歸。何必非要成爲赤松子那樣的仙人,商洛之地並非人間。

賞析

這首詩通過對留侯張良和隱居的四皓的對比,表達了作者對時局的感慨和對個人命運的思考。詩中,「鴻鵠歌」象徵着權力鬥爭的殘酷,而「牝雞生羽翰」則暗指女性掌權的危險。作者對張良的策略表示讚賞,但對其未能及早隱退感到惋惜。最後,作者表達了對隱居生活的嚮往,認爲商洛之地雖美,但並非真正的歸宿,體現了對現實世界的深刻洞察和對理想生活的追求。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文