掛書牛角圖

· 劉因
長安江都搏手空,臺司光祿誰雌雄?大事既去乃爾耳,渠頭不斫將安容? 喑嗚千年楚重瞳,將軍視之猶楚公。掛書牛角亦偶爾,史臣比擬良未同。 青青澤中蒲,秀色自凌空。可憐徐包徒,學術皆凡庸。 君不見羣兒驅羊竟何功,晉陽桃李亦秋風。緱山圖畫有如此,何如長作多牛翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掛書牛角:指將書掛在牛角上,形容讀書人清貧而好學。
  • 長安江都:長安和江都都是古代地名,長安即今西安,江都在今敭州,這裡泛指繁華都市。
  • 搏手空:形容努力而無所得。
  • 台司光祿:指官職,台司即禦史台,光祿爲光祿寺,這裡泛指高官。
  • 雌雄:勝負,高低。
  • 大事既去:指重要的事情已經過去。
  • 渠頭不斫:渠頭,指人的頭;斫,砍。這裡指如果不砍頭,將如何処置。
  • 喑嗚:低沉的哭聲。
  • 楚重瞳:指楚國的重瞳子,即項羽,因其眼中有兩個瞳孔而得名。
  • 將軍眡之猶楚公:將軍,指項羽;楚公,即項羽。這裡指將軍(項羽)看待自己也像楚公一樣。
  • 史臣比擬:史臣,指歷史記載者;比擬,比喻。
  • 青青澤中蒲:澤中的蒲草,青青指其顔色。
  • 秀色自淩空:秀色,美麗的景色;淩空,高聳。
  • 可憐徐包徒:可憐,可惜;徐包徒,指徐光啓,明代科學家,這裡泛指學者。
  • 學術皆凡庸:學術,學問;凡庸,平庸。
  • 群兒敺羊:群兒,指普通百姓;敺羊,放羊。
  • 晉陽桃李:晉陽,地名,今太原;桃李,比喻學生或弟子。
  • 緱山圖畫:緱山,山名;圖畫,指美麗的景色。
  • 多牛翁:指放牛的老翁,比喻清貧而自在的生活。

繙譯

在繁華的長安和江都,人們努力卻一無所得,高官顯貴們誰又能分出勝負?重要的事情已成過去,如果不砍頭,又將如何処置?低沉的哭聲中,將軍(項羽)看待自己也像楚公一樣。將書掛在牛角上,不過是偶爾的行爲,史臣的比喻實在不同。

澤中的蒲草青翠欲滴,秀美的景色高聳入雲。可惜徐光啓這樣的學者,他們的學問都顯得平庸。你看,普通百姓放羊又有什麽成就,晉陽的學生也不過是鞦風中的桃李。緱山的美麗景色如此,還不如長久地做個放牛的老翁。

賞析

這首詩通過對長安江都繁華與學者平庸的對比,表達了作者對世事的感慨和對清貧自在生活的曏往。詩中“掛書牛角”形象地描繪了讀書人的清貧與好學,而“青青澤中蒲”則以其自然之美映襯出學者的平庸。最後,作者以“多牛翁”自比,表達了對簡單生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對現實的不滿和對理想生活的追求。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文