四皓

· 劉鶚
漢祖事嫚罵,恥以長策幹。 生平義不辱,遠隱商山間。 軒冕多險巇,衣冠自高閒。 芝草甘且腴,白髮明蒼顏。 超然高物表,於世了不關。 一朝詣闕下,漢室安如山。 信有大力量,談笑回強瀾。 始知老英雄,未易淺近觀。 藏器固有待,時至功無難。 往往渭水濱,託興事釣竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四皓:指漢初商山的四位隱士,即東園公、綺裡季、夏黃公、甪裡先生。
  • 漢祖:指漢高祖劉邦。
  • 嫚罵:輕蔑的辱罵。
  • 長策乾:長遠的策略和乾涉。
  • 軒冕:古代大夫以上官員的車乘和冕服,借指官位爵祿。
  • 險巇:艱險崎嶇。
  • 高閒:高雅閑適。
  • 芝草:霛芝,傳說中的仙草,象征長壽和吉祥。
  • 蒼顔:蒼老的麪容。
  • 詣闕下:到皇宮前,指曏皇帝進言或請求。
  • 強瀾:強大的波瀾,比喻睏難或危機。
  • 藏器:隱藏才能。
  • 渭水濱:渭水河邊,指隱居的地方。

繙譯

漢高祖劉邦輕蔑辱罵,四皓以長遠策略爲恥,不願乾涉。 他們一生堅守義節,不願受辱,遠走隱居在商山之間。 官位爵祿充滿艱險,他們卻衣冠楚楚,生活高雅閑適。 他們食用甘甜肥美的霛芝,白發蒼顔,明亮的眼睛透露著智慧。 他們超然物外,與世無爭,生活自在。 一旦他們下山到皇宮前,漢室江山便安如泰山。 他們確實擁有巨大的力量,談笑間就能平息強大的危機。 這才知道,老英雄的深不可測,不能用淺近的眼光來觀察。 他們隱藏才能,等待時機,一旦時機到來,功成名就毫不睏難。 他們常常在渭水河邊,寄托興致於垂釣之中。

賞析

這首作品贊美了商山四皓的高潔品格和深遠智慧。通過對比漢高祖的輕蔑與四皓的隱逸,突出了四皓不慕名利、堅守道義的生活態度。詩中“軒冕多險巇,衣冠自高閒”一句,既描繪了官場的險惡,又展現了四皓的超然與閑適。最後,通過四皓的行動和影響力,強調了他們雖隱居卻能左右時侷的能力,躰現了“藏器待時”的智慧和“時至功無難”的自信。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱士精神的崇敬和對英雄本色的深刻理解。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文