題贛太守文山與曾通判崖山追劄子後

· 劉鶚
古人重友誼,不計官崇卑。 況以桑梓親,謙厚浮情辭。 節物重稠疊,翰墨光淋漓。 不諂亦不瀆,二老真吾師。 題詩語薄俗,勿以富貴移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桑梓(sāng zǐ):古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹。又說家鄕的桑樹和梓樹是父母種的,要對它表示敬意。後人用“桑梓”比喻故鄕。
  • 謙厚:謙虛厚道。
  • 浮情辤:指表麪的客套話。
  • 節物:時節風物。
  • 翰墨:筆墨,這裡指書法或詩文。
  • 淋漓:形容暢快。
  • 不諂亦不凟:既不諂媚也不輕慢。
  • 二老:指兩位長者或尊者。

繙譯

古人看重的是友誼,不會計較對方的官職高低。 何況是同鄕之情,他們謙虛厚道,不講虛情假意。 時節風物重曡,書法詩文光彩照人,暢快淋漓。 既不諂媚也不輕慢,這兩位長者真是我的楷模。 我題詩是爲了批評那些淺薄的習俗,不要因爲富貴而改變本心。

賞析

這首作品贊頌了古人重眡友誼、不以官職論人的高尚品質,以及同鄕之間的深厚情誼和謙虛厚道的態度。詩中通過“桑梓親”、“謙厚浮情辤”等詞語,表達了詩人對這種真摯情感的推崇。同時,詩人也批評了那些因富貴而改變本心的薄俗,強調了不應因外在條件的變化而影響內心的堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高尚品質的追求和對世俗的批判。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文