滿江紅 · 細君生朝

春色三分,壺觴爲、生朝自勸。清夢斷、歲華良是,此身流轉。花底少逢如意酒,人生幾日春風面。算古來、誰似五噫君,情高遠。 但無事,身強健。老生涯、分付藥爐經卷。聞道恆陽鬆雪好,遊山服要新針線。但莫遣、雅志困黃塵,違人願。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滿江紅:詞牌名,又名「上江虹」「滿江紅慢」「念良遊」煙波玉」「傷春曲」「悵悵詞」。以柳永《滿江紅·暮雨初收》爲正體。另有雙調九十三字,前段八句五仄韻,後段十句六仄韻;雙調九十三字,前段八句四平韻,後段十句五平韻等變體。代表作品有岳飛《滿江紅·怒髮衝冠》、辛棄疾《滿江紅·敲碎離愁》等。
  • 細君:古代諸侯之妻稱小君,也稱細君,後爲妻的通稱。
  • 生朝:生日。
  • 壺觴:酒器。
  • 自勸:自我勸酒,自斟自飲。
  • 歲華:時光,年華。
  • 流轉:流動轉移,不固定在一個地方。
  • 如意酒:稱心如意的酒。
  • 春風面:美麗的容顏。
  • 五噫君:指東漢梁鴻。作《五噫歌》,此處借指情操高潔的人。
  • 情高遠:情懷高潔深遠。
  • 無事:沒有世俗的紛擾。
  • 身強健:身體健康。
  • 老生涯:晚年生活。
  • 分付:交付,委託。
  • 藥爐經卷:指隱居生活,以煉丹藥、讀佛經爲伴。
  • 恆陽鬆雪:指恆山上的松樹和積雪,代指隱居之地。
  • 遊山服要新針線:指準備新的衣服去遊山玩水。
  • 雅志:高雅的志趣。
  • 黃塵:塵世,紛擾的世俗。
  • 違人願:違揹人的意願。

翻譯

春色三分,我以酒壺酒杯,爲自己生日自斟自飲。從清夢中醒來,歲月依舊,而我這身軀卻在世間流轉不定。花下難得喝到稱心如意的酒,人生中又有多少天能擁有如春風般美麗的容顏。算起來,自古以來,誰又能像五噫君那樣,情懷高潔而深遠。

只要沒有世俗的紛擾,身體保持健康。晚年生活,我願意交付給煉丹藥、讀佛經這樣的隱居生活。聽說恆山上的松樹和積雪很美,我準備新的衣服,打算去那裏遊山玩水。但願不要讓高雅的志趣被困在紛擾的世俗中,違背了人的本願。

賞析

這首作品以春色、酒杯爲引,表達了詞人對歲月流轉的感慨和對高潔情懷的嚮往。詞中「花底少逢如意酒,人生幾日春風面」道出了人生短暫、美好難留的哀愁,而「算古來、誰似五噫君,情高遠」則彰顯了詞人對於高潔情懷的追求。結尾處,詞人希望自己的晚年能遠離世俗紛擾,保持身體健康,實現遊山玩水的雅志,不違人願,體現了其超脫世俗、嚮往自然的隱逸情懷。

註釋

  • 細君:古代女子的謙稱,此處指蔡鬆年的妻子。
  • 生朝:生日,古代有爲長輩過生日的習俗。
  • 壺觴:酒器,泛指飲酒。
  • 清夢斷:美夢中斷,喻指現實中的不如意。
  • 歲華良是:歲月無情,時光飛逝。
  • 此身流轉:指人生如流水般不斷變化。
  • 花底:花朵之下,形容環境美好。
  • 如意酒:比喻令人愉快的美酒。
  • 春風面:形容美好的面容,也指人生的得意時刻。
  • 五噫君:可能是指某位有高尚情操的人物,具體身份未知。
  • 藥爐:燒製藥材的器具,常與修行或養生相關。
  • 經卷:佛經或儒家經典,此處可能暗示靜心修讀的生活。
  • 恆陽鬆雪:指長壽的象徵,松樹和積雪。
  • 新針線:可能暗指保持身體健康的方法。
  • 雅志:高尚的情趣或志向。
  • 黃塵:比喻世俗的紛擾。
  • 違人願:違背個人的願望或理想。

翻譯

春天來了,我們以酒慶祝你的生日,希望藉此暫時忘卻世間的煩惱。美夢雖短,歲月匆匆,我漂泊不定。在花叢中難得遇到能解憂的美酒,人生又有多少日子能沐浴在春風裏呢?想來古往今來,誰能像那位五噫君一樣,情感深沉而高遠。

只要生活平靜,身體健康,我就把餘生交付給藥爐和書籍。聽說恆陽之地的鬆雪生活極好,爲了健康,我也該調整生活方式,保持活力。但請不要讓我的高尚志向被世俗所困,這違背了我的願望。

賞析

這首詞充滿了對生活的感慨和對妻子的深情。作者通過描繪春天的景色和慶祝生辰的場景,表達了對時光流逝的無奈以及對理想生活的嚮往。他借用「五噫君」的典故,讚美了高尚的情操和超越世俗的精神境界。同時,詞中流露出對健康生活的重視和對世俗壓力的抵抗,體現出作者對理想生活的執着追求。整首詞情感真摯,既有對生活的熱愛,也有對未來的期許,展現了詞人豐富的人生哲理。

蔡松年

金真定人,字伯堅,號蕭閒老人。父蔡靖,宋宣和末守燕山,降金。松年初爲元帥府令史,後隨軍攻宋。熙宗時,爲都元帥宗弼總軍中六部事。海陵王時,擢遷戶部尚書。海陵遷中都,徙榷貨務以實都城,復鈔引法,皆自松年啓之。官至右丞相,封衛國公。文詞清麗,尤工樂府,與吳激齊名,時號吳、蔡體。有《明秀集》。 ► 147篇诗文