寄郭參寥
上界真人足官府,璚玦霞裾萃瑤圃。
光垂天闕日趨班,雲繞丹墀聯步武。
嶺南歘忽瘴霧開,昂昂一鶴從天來。
峯頭謫仙故居士,要叫青精共徘徊。
師雄何事羅浮夢,不解淩風候鸞鳳。
好風笑語在人間,吹香已滿桃花洞。
願言寄贈春一枝,天涯未見心相知。
渺塵獨立萬里思,浩歌起舞舒心期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 璚玦霞裾:指仙人所穿的華麗服飾。璚玦(qióng jué),美玉製成的佩飾;霞裾(xiá jū),彩霞般的衣裳。
- 萃瑤圃:聚集在仙境之中。萃(cuì),聚集;瑤圃(yáo pǔ),神話中的仙境。
- 光垂天闕:光芒照耀着天宮。天闕(tiān què),天宮。
- 雲繞丹墀:雲霧繚繞在宮殿的臺階上。丹墀(dān chí),古代宮殿前的紅色臺階。
- 聯步武:並肩行走。步武(bù wǔ),步伐。
- 嶺南歘忽瘴霧開:嶺南的瘴氣突然散開。歘忽(xū hū),突然;瘴霧(zhàng wù),熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 昂昂一鶴從天來:一隻高傲的鶴從天而降。昂昂(áng áng),高傲的樣子。
- 謫仙故居士:被貶謫的仙人,指郭參寥。謫仙(zhé xiān),被貶謫的仙人;居士(jū shì),在家修道的人。
- 青精:指仙人。
- 師雄何事羅浮夢:師雄爲何沉迷於羅浮山的夢境。師雄,指郭參寥;羅浮夢,指羅浮山的夢境,羅浮山是中國道教名山之一。
- 不解淩風候鸞鳳:不懂得乘風等待鸞鳳。淩風(líng fēng),乘風;鸞鳳(luán fèng),傳說中的神鳥。
- 好風笑語在人間:美好的風和歡聲笑語在人間。
- 吹香已滿桃花洞:香氣已經充滿了桃花洞。桃花洞,傳說中的仙境。
- 願言寄贈春一枝:願意寄去一枝春天的花。
- 天涯未見心相知:即使相隔天涯,心意也能相通。
- 渺塵獨立萬里思:在塵世中孤獨地思念萬里之外。
- 浩歌起舞舒心期:高聲歌唱,起舞以表達心中的期望。
翻譯
仙界的真人穿着華麗的服飾,聚集在仙境之中。他們的光芒照耀着天宮,雲霧繚繞在宮殿的臺階上,並肩行走。嶺南的瘴氣突然散開,一隻高傲的鶴從天而降。峯頂上被貶謫的仙人,即郭參寥,要與仙人一起徘徊。師雄爲何沉迷於羅浮山的夢境,不懂得乘風等待鸞鳳。美好的風和歡聲笑語在人間,香氣已經充滿了桃花洞。願意寄去一枝春天的花,即使相隔天涯,心意也能相通。在塵世中孤獨地思念萬里之外,高聲歌唱,起舞以表達心中的期望。
賞析
這首作品描繪了仙境的華麗景象和仙人的活動,通過對比仙境與人間的差異,表達了對仙人生活的嚮往和對友人的思念。詩中運用了豐富的神話元素和華麗的辭藻,營造出一種超凡脫俗的氛圍。通過對仙境的描繪和對友人的寄語,詩人表達了對美好生活的追求和對友情的珍視。