元日有感率成口號示季淵侄輩效儲光羲體
世家三山踰百年,讀書作官還種田。
支分派別五十竈,昔日一家同屋眠。
邇來本大枝葉繁,榮枯異體理則然。
自家有酒自家吃,有餘儘可賓客延。
自家無錢自家守,慎勿仿效生冤愆。
我今新正六十四,發白面黑心未死。
寡交頗覺鄉黨疏,嫉惡何妨宗族忌。
此心但願子孫賢,詩禮家聲勿令墜。
種田有飯蠶有衣,讀書作友天下知。
紛紛衣錦食肉人,馬上相逢知是誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元日:農曆正月初一。
- 口號:即興吟成的詩。
- 儲光羲:唐代詩人,以田園詩著稱。
- 世家:世代相傳的家族。
- 三山:指某地的三座山,這裏可能指家族的發源地。
- 踰百年:超過一百年。
- 支分派別:家族分支,各支系。
- 五十竈:形容家族分支衆多。
- 榮枯異體:指家族中各支系的興衰不同。
- 新正:新年伊始。
- 寡交:少與人交往。
- 鄉黨:同鄉的人。
- 嫉惡:憎恨惡行。
- 宗族:同宗的家族。
- 詩禮家聲:指家族以詩書禮儀爲榮的傳統聲譽。
- 紛紛衣錦食肉人:指那些富貴顯赫的人。
翻譯
我們家族在三山之地已經傳承了超過百年,家族成員既讀書又做官,還耕種田地。家族分支衆多,有五十個竈臺,過去我們就像一家人一樣同住一屋。近來,家族雖然本源強大,但各支系的興衰不同,這是自然之理。自家有酒就自家享用,有餘力時可以招待賓客。如果自家沒錢,就守着本分,不要模仿別人而招致冤屈和過錯。
今年新年伊始,我已經六十四歲,頭髮白了,面色暗淡,但心還未死。我少與人交往,感覺與鄉里人疏遠,但我憎恨惡行,不怕被宗族所忌諱。我只希望我的子孫能夠賢良,保持家族以詩書禮儀爲榮的傳統。耕種有飯吃,養蠶有衣穿,讀書可以結交天下朋友。那些衣着華麗、食肉的人,在馬上相遇,誰又能認出誰呢?
賞析
這首詩是岑安卿在元日時對家族歷史和現狀的感慨之作。詩中,他回顧了家族的興衰歷程,強調了家族傳統的價值,即讀書和耕種的重要性。他表達了對家族未來的期望,希望子孫能夠繼承和發揚家族的優良傳統。同時,他也表達了對富貴榮華的淡漠態度,認爲真正的價值在於家族的文化和道德傳承,而不是外在的物質享受。整首詩語言樸實,情感真摯,體現了詩人對家族和傳統文化的深厚情感。