舊內曲水池

錦溝引水入觴池,兩兩金船上下馳。 春季夫人扶輦疾,玉堂學士帶花遲。 當時行樂雖然祕,此日遺蹤自可悲。 回首支郎新棟宇,浮屠千尺白差差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦溝:裝飾華美的水溝。
  • 觴池:古代宮廷中的小池,用於宴飲時投壺遊戲。
  • 金船:指裝飾華麗的船隻。
  • 春季:此處指春天。
  • 夫人:指宮中的貴婦。
  • 扶輦:扶着車輦,輦是古代的一種車。
  • 玉堂學士:指宮中的文官。
  • 帶花遲:指佩戴花飾的動作緩慢,形容從容不迫。
  • 行樂:尋歡作樂。
  • 遺蹤:遺留下來的痕跡或遺蹟。
  • 支郎:對僧人的尊稱。
  • 浮屠:即佛塔。
  • 白差差:形容白色佛塔在陽光下閃耀的樣子。

翻譯

錦繡般的水溝引導着清水流入宴飲的小池,兩兩成對的金色船隻在水中上下穿梭。春天裏,貴婦們扶着車輦緩緩前行,宮中的文官們佩戴花飾,動作從容。當時的歡樂雖然隱祕,但今日留下的遺蹟卻令人感到悲傷。回首望去,僧人新建的廟宇,那高聳的白色佛塔在陽光下閃閃發光。

賞析

這首詩描繪了元代宮廷中曲水池的昔日繁華與今日的淒涼對比。通過「錦溝」、「金船」等意象,生動再現了宮廷的奢華景象。後兩句則通過「遺蹤」、「可悲」等詞語,表達了詩人對往昔繁華的懷念與對現狀的哀嘆。結尾的「浮屠千尺白差差」則以佛塔的高聳和閃耀,象徵着時間的流逝和歷史的變遷,增添了詩的哲理意味。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文