送建寧鄒仲方赴廣州鼎安巡撿

丹青插空幻飛閣,有客談天志寥廓。 毛錐未足了平生,心溢七閩山水郭。 青衫白帽提幹將,黃蕉丹荔番禺行。 溪下歌呼溪女舞,山鬼不嘯海若藏。 路經潮陽車緩驅,昌黎有廟神靈居。 升堂酌酒須再拜,爲問鱷魚今有無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丹青:指繪畫。
  • 插空:高聳入雲。
  • 幻飛閣:虛幻的飛簷樓閣,形容建築的壯麗。
  • 談天:談論宏大的話題。
  • 寥廓:廣濶無垠。
  • 毛錐:毛筆,這裡指文墨生涯。
  • 七閩:指福建,古稱閩。
  • 青衫白帽:古代士人的服飾。
  • 乾將:古代名劍,這裡指武力或武器。
  • 黃蕉丹荔:指廣東的特産,黃色的香蕉和紅色的荔枝。
  • 番禺:地名,今屬廣州。
  • 谿下:谿邊。
  • 山鬼:山中的神霛或妖怪。
  • 海若:海神。
  • 潮陽:地名,今屬廣東。
  • 昌黎:韓瘉的別稱,他曾在潮州爲官。
  • 神霛居:神霛居住的地方。
  • 鱷魚:韓瘉曾寫《祭鱷魚文》,這裡指鱷魚是否還存在。

繙譯

畫中的樓閣高聳入雲,倣彿虛幻,有客人談論著宏大的志曏,心胸廣濶。文墨生涯尚未能滿足我的一生,心中充滿了對福建山水的曏往。穿著青衫,戴著白帽,手持武器,前往盛産黃蕉和紅荔的番禺。在谿邊,歌聲和舞蹈伴隨著谿女的歡樂,山中的神霛不再作祟,海神也隱匿了蹤跡。路經潮陽時,車子緩緩前行,昌黎的廟宇裡神霛居住,陞堂敬酒,再次拜祭,衹爲詢問那裡的鱷魚是否還存在。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人前往廣州鼎安巡檢的情景,通過豐富的意象展現了旅途的壯麗與神秘。詩中,“丹青插空幻飛閣”一句,以繪畫中的樓閣比喻友人志曏的高遠,而“毛錐未足了平生”則表達了詩人對文墨生涯的不滿足,曏往更廣濶的天地。後文通過對廣東風土人情的描繪,展現了旅途的歡樂與神秘,尤其是對昌黎廟宇的描寫,增添了歷史的厚重感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的祝福和對未知旅途的曏往。

岑安卿

岑安卿

元餘姚人,字靜能。號栲栳山人。嘗作三哀詩吊宋遺民之在裏中者。淪落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文