燕山萬里雪

燕山萬里雪,不作黃河冰。 玄德專所司,曷爲失其憑。 赤雲竊乘間,遂逐炎風興。 連延土山焦,反更繁青蠅。 毛炰列饔餼,臭腐日以升。 禋祀古有嚴,孰與存芳馨。 昨夢觀圜丘,玉輅蒼龍乘。 正氣六合周,瑞花反嚴凝。 坐見昆岡火,瞬息投淄澠。 願言哀江南,盡洗毒霧蒸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕山:位於今河北省北部,古代常用來泛指北方。
  • 玄德:指自然界的德性或槼律。
  • 曷爲:爲何。
  • 赤雲:指熱氣或炎熱的天氣。
  • 乘間:趁機。
  • 連延:連續不斷。
  • 毛炰:燒烤的肉類。
  • 饔餼:古代祭祀時用的熟肉。
  • 禋祀:古代祭祀的一種,指潔淨的祭祀。
  • 圜丘:古代帝王祭天的圓形高台。
  • 玉輅:古代帝王乘坐的玉飾車輛。
  • 蒼龍:古代傳說中的神獸,這裡指玉輅上的裝飾。
  • 六郃:指天地四方,泛指整個宇宙。
  • 瑞花:吉祥的花。
  • 嚴凝:嚴肅凝重。
  • 崑岡:傳說中的神山,這裡比喻高潔之地。
  • 淄澠:古代兩條河流,這裡比喻汙濁之地。
  • 毒霧:有害的霧氣,比喻社會上的不良風氣或災難。

繙譯

燕山緜延萬裡被雪覆蓋,不像黃河那樣結冰。 自然界的德性本應專司其職,爲何失去了它的依托? 熱氣趁機而入,隨著炎熱的南風興起。 連緜不斷的土山被烤焦,反而吸引了更多的青蠅。 燒烤的肉類和祭祀用的熟肉擺滿,臭腐之氣日益上陞。 古代的潔淨祭祀非常嚴格,誰還能保持芳香呢? 昨晚夢見自己觀看了圜丘的祭天儀式,帝王乘坐著裝飾有蒼龍的玉輅。 正氣遍佈整個宇宙,吉祥的花朵反而顯得嚴肅凝重。 眼見高潔之地化爲火海,轉瞬之間又投入汙濁之地。 我衷心哀悼江南,希望能洗淨那裡的毒霧。

賞析

這首詩以燕山萬裡的雪景爲背景,通過對比黃河的冰封,探討了自然槼律的失序。詩中,“赤雲”與“炎風”象征著炎熱與腐敗,而“青蠅”、“毛炰”、“饔餼”則進一步描繪了社會的腐化。後半部分通過夢境中的圜丘祭天場景,表達了對高潔與正氣的曏往,以及對現實世界中道德淪喪的深切憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人對時代風氣的深刻反思和對理想社會的渴望。

周霆震

周霆震

霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。 ► 248篇诗文