歲暮簡張梅閒
憶昔慕遠遊,朝華沐春露。
焉知喪亂後,林杪秋葉蠹。
閒關西州門,寒日收踽步。
尚餘平生友,示我廣平賦。
耿耿河漢輝,幽幽冰雪度。
終慚媚求悅,寧悔貞取妒。
朗吟發孤音,明月落庭戶。
世事殊未涯,歲年忽雲暮。
有美君子心,永言金石固。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲暮:年末。
- 簡:書信。
- 梅閒:梅樹間。
- 朝華:早晨的花朵。
- 沐:沐浴,此處指被露水覆蓋。
- 喪亂:戰亂或災難。
- 林杪:樹梢。
- 秋葉蠹:秋天的葉子被蟲蛀。
- 閒關:艱難地通過。
- 西州門:地名,具體位置不詳。
- 寒日:寒冷的日子。
- 踽步:孤獨的步伐。
- 平生友:一生的朋友。
- 廣平賦:指唐代文學家韓愈的《廣平賦》。
- 耿耿:明亮的樣子。
- 河漢輝:銀河的光輝。
- 幽幽:深遠的樣子。
- 冰雪度:冰雪覆蓋的景象。
- 媚求悅:爲了討好而奉承。
- 貞取妒:因爲堅守原則而招致嫉妒。
- 朗吟:高聲吟詠。
- 孤音:孤獨的聲音。
- 歲年忽雲暮:歲月匆匆,轉眼已是年末。
- 永言金石固:永遠的話語如同金石般堅固。
翻譯
在年末之際,我寫信給梅樹間的張梅閒。 回憶起過去,我曾嚮往遠遊,早晨的花朵沐浴在春露中。 誰知經歷了戰亂之後,林梢的秋葉已被蟲蛀。 艱難地穿過西州門,在寒冷的日子裏,我孤獨地行走。 我還有一生的朋友,他給我展示了韓愈的《廣平賦》。 銀河的光輝明亮,冰雪覆蓋的景象深遠。 我終究慚愧於爲了討好而奉承,寧可因爲堅守原則而招致嫉妒。 我高聲吟詠,孤獨的聲音在明月照耀的庭院中迴盪。 世事無常,歲月匆匆,轉眼已是年末。 有美君子之心,永遠的話語如同金石般堅固。
賞析
這首作品在歲末之際,通過對過去與現在的對比,表達了對戰亂後世界的感慨和對友情的珍視。詩中,「朝華沐春露」與「林杪秋葉蠹」形成鮮明對比,突出了時光的變遷與世事的滄桑。後文通過對銀河與冰雪的描繪,以及對媚悅與貞妒的思考,展現了詩人堅守原則、不隨波逐流的高潔品格。結尾處對友情的讚美,更是增添了詩作的溫情與力量。

周霆震
霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。
► 248篇诗文