幽州月夜酒邊賦西湖月
西湖月,光皎潔,曾照錢王九重闕。錢王歌舞戀春風,月亦有情光不歇。
一朝歌舞成塵土,斷礎荒宮走狐兔。月亦傷心不肯明,人亦吞聲淚如雨。
西湖月,幾度圓,幾度缺。人生南北岐路多,幾度相逢幾度別。
去年月圓時,我在西湖十里荷花香,□□月吞酒卮。
今年月缺時,我在燕山萬里來□□,□酒招月來。
勸月酒一杯,我酒飲盡□□□□□□飲,胡爲乎來哉。
停杯問月月變色,嫌□□□□□窄。人生如白駒之過隙,若不痛飲真可惜。
□□□物如流水,何如月照金樽裏。首陽二子忍□□,□丘盜蹠成螻蟻。
我有長鯨吸川口,倒挽銀河添我酒。我酒千年飲不乾,月光與我長相守。
酒酣拔劍斫地歌,錢王宮闕生白波。西湖月,光更多,有酒不飲將如之何。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽州:古代地名,今北京一帶。
- 錢王:指五代十國時期吳越國的建立者錢鏐。
- 九重闕:指皇宮,這裏指錢王的宮殿。
- 斷礎:斷裂的柱基,形容宮殿的破敗。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇和離別。
- 燕山:山脈名,位於今河北省北部。
- 金樽:古代盛酒的器具,常用來指代美酒。
- 首陽二子:指商朝末年,伯夷、叔齊因不願食周粟而餓死在首陽山的故事。
- 盜蹠:古代傳說中的大盜。
- 螻蟻:比喻微不足道的生命。
- 長鯨吸川口:比喻飲酒量大。
- 銀河:天河,這裏用來形容酒的珍貴和美好。
- 斫地歌:揮劍擊地而歌,形容豪邁。
翻譯
西湖的月亮,光芒皎潔,曾經照耀着錢王的宏偉宮殿。錢王在春風中歌舞,月亮似乎也有情,光芒永不消逝。 然而歌舞終成塵土,斷垣殘壁間狐兔出沒,月亮也傷心得不願明亮,人們也淚如雨下,無法言語。 西湖的月亮,幾度圓缺。人生南北,岔路衆多,幾度相逢又幾度離別。 去年月圓時,我在西湖邊,十里荷花香中,與月共飲。 今年月缺時,我在遙遠的燕山,萬里之外,舉杯邀月。 我勸月亮飲一杯酒,我的酒已盡,月亮爲何而來? 停杯問月,月亮似乎變色,嫌棄這世界太過狹窄。人生短暫如白駒過隙,若不痛飲,真是可惜。 萬物如流水,不如讓月光照在金樽裏。首陽山的伯夷、叔齊忍受飢餓,而盜蹠和螻蟻終成一夢。 我有如長鯨吸川的酒量,倒映銀河增添我的酒。我的酒千年不幹,月光與我永相守。 酒酣之際,拔劍擊地而歌,錢王的宮殿已成白波。西湖的月亮,光芒更盛,有酒不飲,又將如何?
賞析
這首作品以西湖月爲引子,通過對月亮的描繪,抒發了對人生變遷和離別的感慨。詩中,「西湖月」不僅是自然景觀,也象徵着歷史的變遷和人生的無常。詩人通過對月亮圓缺的描繪,表達了對人生岔路和離別的無奈與哀愁。同時,詩中的飲酒場景,展現了詩人豪放不羈的性格和對人生短暫的深刻認識。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,表達了詩人對人生和歷史的深刻思考。