靈仙山

何年真宰琢空青,姑射仙姿見典刑。 大塊飛星傳化質,太初元氣結坤靈。 煙霞有意驂荀馭,雲雨無心到楚庭。 休著望夫輕比擬,媧皇正恐是真形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真宰:指天,古人認爲天主宰萬物,故稱。
  • 空青:一種礦石,色青,可作繪畫顏料,亦可入藥。這裏形容山色青翠。
  • 姑射仙姿:典出《莊子·逍遙遊》,形容女子貌美如仙。
  • 典刑:典範,標準。
  • 大塊:大自然,大地。
  • 飛星:流星。
  • 化質:變化的氣質。
  • 太初:宇宙形成之初的原始狀態。
  • 坤靈:大地的靈氣。
  • :古代指駕在車兩旁的馬,這裏作動詞,意爲駕馭。
  • 荀馭:荀子所乘的馬車。
  • 楚庭:楚國的庭院,這裏泛指人間。
  • 望夫:望夫石,傳說中婦人因丈夫遠行久不歸,天天登山眺望,最後化作石頭。
  • 媧皇:即女媧,中國古代神話中的創世女神。

翻譯

不知是哪一年的天公,精心雕琢出這空靈的青翠, 山峯宛如姑射仙子的姿態,成爲了美麗的典範。 大地上飛逝的流星,傳遞着變化的氣質, 宇宙之初的元氣,凝結成了大地的靈秀。 煙霞似乎有意駕馭着荀子的馬車, 雲雨卻無心降臨到人間楚庭。 不要輕易將它比作望夫石, 女媧的正身,恐怕正是這山的真形。

賞析

這首作品以靈仙山爲題,通過對山色的描繪,展現了山的超凡脫俗之美。詩中運用了豐富的神話典故和自然意象,如「姑射仙姿」、「太初元氣」等,賦予了山以神祕和神聖的色彩。末句通過對「望夫石」和「媧皇」的對比,強調了山的獨特與不凡,表達了詩人對自然山水的敬畏與讚美。

李溥光

溥光,字玄暉,大同人。自幼爲頭陀,號雪庵和尚。深究宗旨,好吟詠,善真行草書,尤工大字,與趙文敏公孟頫名聲相埒,一時宮殿城樓扁額,皆出兩人之手。亦善畫,山水學關仝,墨竹學文湖州。大德二年,文宗降旨來南,闡揚教事,椎輪葛嶺。後詔畜發,授昭文殿大學士、玄悟大師,有雪庵長語大字書法行於世。雪庵嘗題息齋李衎《墨竹》雲:息齋畫竹,雖曰規模與可,蓋其胸中自有悟處,故能振迅天真,落筆臻妙。簡齋賦《墨梅》有云:「意足不求顏色似,前身相馬九方皋。」餘於此公《墨竹》亦云:觀此知雪庵之詩,胸中亦自有悟處,故能落筆超妙乃爾也。 ► 20篇诗文