(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝陽:早晨的陽光。
- 補衲:修補破舊的衣物。
- 假妝:假裝。
- 麼:疑問詞,相當於「嗎」。
- 肩頭:肩膀。
- 腰:腰部。
- 破時:破損的時候。
- 赤條條:光着身子,一無所有。
翻譯
早晨的陽光下,假裝修補破舊的衣物,先補肩膀,再補腰部。 衣物破了又補,補了又破,最終還是像光着身子一樣,一無所有。
賞析
這首詩通過描述一個修補衣物的場景,寓意了人生的無常和物質的虛幻。詩中的「朝陽補衲」象徵着人們不斷努力修補生活的破綻,但「補了肩頭又補腰」則表明這種努力是永無止境的。最後一句「到頭爭似赤條條」深刻揭示了物質追求的空虛,暗示人們應當超越物質的束縛,追求精神上的自由和解脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生真諦的深刻洞察。