(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大野:廣闊的原野。
- 荒寒:荒涼寒冷。
- 夕陰:傍晚的陰雲。
- 幽咽:形容聲音低沉、斷斷續續。
- 清砧:搗衣石,這裏指搗衣聲。
- 虛庭:空曠的庭院。
- 宿露:夜晚的露水。
- 蒼苔:青苔。
- 遠道:遙遠的道路。
- 烽火:古代邊防報警的煙火,這裏指戰亂。
- 三月信:指長時間的音信。
- 百年心:長久的志向或願望。
- 西城月:西邊城池上的月亮。
- 愁邊:憂愁的邊緣。
- 苦吟:沉思吟詠,這裏指深沉的思索或感慨。
翻譯
在廣闊荒涼的原野上,傍晚的陰雲升起,殘餘的蟬鳴聲低沉而斷斷續續,伴隨着雜亂的搗衣聲。空曠的庭院中,夜晚的露水使得青苔滑膩,遠方的道路上,秋風中的黃葉堆積得越來越深。戰亂使得長時間的音信斷絕,田園生活也辜負了長久的志向。最是多情的,是那西邊城池上的月亮,時常照耀在憂愁的邊緣,伴隨着深沉的思索和感慨。
賞析
這首作品描繪了一幅荒涼秋日的景象,通過「大野荒寒」、「殘蟬幽咽」等意象,傳達出深沉的憂愁和孤獨感。詩中「烽火未收三月信,田園空負百年心」表達了戰亂帶來的隔絕與對田園生活的嚮往,而「西城月」則成爲了詩人情感的寄託,照耀着他的苦吟與思索。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰亂時代的無奈和對和平生活的渴望。