(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨霽 (yǔ jì):雨後天晴。
- 銀■:此處可能指銀色的水面或月光。
- 芳妍 (fāng yán):美麗的花朵。
- 爛熳 (làn màn):盛開的樣子。
- 雲山:雲霧繚繞的山峯。
- 勳業 (xūn yè):功業,成就。
- 鑿落 (záo luò):指酒杯,可能源自鑿石而成的酒杯。
- 金盃:金屬製成的酒杯。
- 浩蕩 (hào dàng):廣闊無邊。
- 琵琶 (pí pá):一種絃樂器。
- 玉手:形容女子纖細白皙的手。
- 纖柔 (xiān róu):柔軟細膩。
- 今宵 (jīn xiāo):今晚。
- 西風 (xī fēng):秋風。
- 十二樓:指高樓,也可能是虛指,表示樓層很高。
翻譯
雨後天晴,銀色的水面映照着萬頃秋色,美麗的花朵競相開放,爭奇鬥豔。 雲霧繚繞的山峯,無論歲月如何流轉,依舊屹立不倒;而人的功業,到了盡頭便應放手。 金屬酒杯中的酒,任由它浩蕩流淌,琵琶在女子纖細的手中奏出歡快的旋律。 一年之中,沒有比今晚更美好的時刻了,我醉意朦朧地倚靠在西風中,望着那高聳入雲的十二樓。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的美景,通過對比自然與人事,表達了對功名利祿的超然態度和對自然美景的欣賞。詩中「雨霽銀■萬頃秋」一句,以宏大的視角展現了秋夜的寧靜與壯美,而「勳業到頭休便休」則透露出詩人對功業的淡泊。後兩句通過對琵琶和金盃的描寫,進一步以音樂和酒宴來渲染今宵的歡樂氣氛。結尾的「醉倚西風十二樓」則將詩人的情感推向高潮,表達了對這一刻美好時光的珍惜和留戀。