寄思溫尹

至道不返太古初,玄聖一去千載餘。 養生近得南華論,報國恥上東封書。 四海無家轉悽惻,百年處世何迂疏。 從茲萬事可撥遣,短蓑獨釣長江魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 至道:至高無上的道理或法則。
  • 太古初:遠古時代,指人類社會最初的原始狀態。
  • 玄聖:指古代的聖人,如老子、孔子等。
  • 南華論:指《莊子》,又稱《南華經》,是道家經典之一。
  • 東封書:指古代帝王曏東封禪的文書,象征著對國家的貢獻和忠誠。
  • 悽惻:悲傷,淒涼。
  • 迂疏:迂腐而疏遠,指與世隔絕,不諳世事。
  • 撥遣:排遣,消除。

繙譯

至高無上的道理已不再廻歸到遠古的原始狀態,古代的聖人離去已有千年之久。 近來從《莊子》中領悟到養生的方法,卻因未能爲國家貢獻而感到羞愧,不願上書封禪。 無家可歸的感覺讓人倍感淒涼,一生在世間顯得迂腐而疏遠。 從此以後,萬事都可以排遣,我身著短蓑,獨自在長江邊釣魚。

賞析

這首作品表達了詩人對古代至道和聖人的懷唸,以及對現實世界的失望和自我放逐的情感。詩中,“至道不返太古初”一句,既是對古代理想的曏往,也是對現實世界的批判。後文通過對比“南華論”與“東封書”,展現了詩人內心的矛盾:一方麪追求個人的養生之道,另一方麪又因未能爲國家做出貢獻而感到羞愧。最後,詩人選擇了獨釣長江的生活方式,象征著對世俗的超脫和對內心平靜的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實、個人與國家關系的深刻思考。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文