(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九原:古代指九州之外的地方,泛指邊遠地區。
- 薄夫:指淺薄的人。
- 臭味:這裏指氣味相投,比喻志趣相合。
- 萍聚:像浮萍一樣聚集,比喻偶然的相遇。
- 風流:這裏指風采和才華。
- 二三策:指幾條策略或建議。
翻譯
謝老的外孫,因爲你的緣故我看到了遙遠的邊疆。 仍然懷疑古人的存在,卻因此使淺薄的人變得敦厚。 我們氣味相投,偶然相遇,你的風采和才華如同美玉般溫潤。 對於江東的幾條策略,這條道路已經久違了言語。
賞析
這首詩通過對外孫的描述,表達了對古人的懷念和對現實人性的反思。詩中「九原」與「古人」形成對比,展現了歷史的深遠和現實的淺薄。後兩句則通過「臭味萍聚」和「風流如玉」的比喻,讚美了外孫的才華和品德,同時也表達了對江東策略的深思和對言語的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文