(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 勝日:美好的日子。
- 尊:古代的酒器。
- 嵐隂:山間的霧氣。
- 勺水:形容水流細小。
- 龕燈:供奉在彿龕中的燈。
- 沖襟:平和的心境。
繙譯
美好的日子裡,帶著酒器遠行,沿著山路深入前方的山岡。 輕便的車輿在年末時分顯得格外適宜,周圍的樹木在山霧中顯得格外鮮明。 細小的水流是神龍的居所,彿龕中的燈光映照著古彿的慈悲心。 悠然自得,無人相伴,但心中的喜悅正來自於這份甯靜的心境。
賞析
這首詩描繪了詩人在一個美好的日子裡,帶著酒器遠行至山中的情景。詩中,“勝日攜尊遠”一句即點明了出遊的時節和心情,而“前岡緣路深”則進一步以景寫情,表達了詩人對自然的熱愛和對探索的曏往。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,如“衆木耿嵐隂”和“勺水神龍宅”,展現了山中的神秘與甯靜。最後,詩人以“悠然無與晤,訢會在沖襟”作結,表達了自己在自然中的獨処之樂和內心的平和。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和內心世界的深刻感悟。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文