(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天寶:指唐玄宗的年號,這裏代指唐朝的盛世。
- 宮詞:描寫宮廷生活的詩。
- 寓感:寄託感慨。
- 五家:指唐朝的五大貴族家族。
- 天家:指皇室。
- 侍女:宮中的女僕。
- 係臂紗:一種裝飾,古代女子常將紗系在手臂上作爲裝飾。
- 池上桃:池邊的桃花。
- 銷恨樹:傳說中的樹,據說能消除人的恨意。
- 閤中香:宮中的香。
- 助情花:可能指能增進情感的花。
- 輦道:皇帝的車道。
- 鸞鈴:古代車上的鈴鐺,常用於皇帝的車駕。
- 龍顏:指皇帝的面容。
- 雉扇:古代皇帝儀仗中的一種扇子。
- 韓虢:指韓愈和虢國夫人,這裏可能指宮中的貴族。
- 官廄馬:官府馬廄中的馬。
- 醉攙:醉酒後互相攙扶。
- 丞相:古代的宰相。
- 踏堤沙:在堤岸的沙地上行走。
翻譯
五大家族的宅邸緊鄰皇宮,侍女們都佩戴着系在手臂上的紗飾。 池邊的桃花盛開,彷彿是傳說中能消解恨意的樹,宮中的香爐裏燃燒着能增進情感的花香。 風中傳來皇帝車駕上鸞鈴的遙遠聲響,陽光照耀下,皇帝的面容在斜斜的雉扇下顯得格外莊嚴。 韓愈和虢國夫人騎着官府馬廄中的馬,醉酒後互相攙扶,一起在堤岸的沙地上漫步。
賞析
這首詩描繪了唐朝宮廷的繁華景象,通過細膩的筆觸展現了宮中的生活細節和貴族的奢華。詩中「五家第宅近天家」一句,既顯示了貴族與皇室的親近,也暗示了他們的權勢。後文通過對桃花、香爐、鸞鈴等元素的描寫,進一步營造了一個既神祕又華麗的宮廷世界。結尾處的「醉攙丞相踏堤沙」則透露出一種輕鬆愉快的氛圍,與前文的莊重形成對比,展現了宮廷生活的多面性。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 張仲舉待制以京口海上口號見寄瑛以吳下時事答之五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 乙未和孟天煒都司見寄五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 書畫舫和鐵崖韻 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以危樓高百尺分韻得危字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 泊垂虹橋口占二首 其二 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 題宋徽宗仙山樓觀圖 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 秋華亭以天上秋期近分韻得秋字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以夜闌更秉燭相對如夢寐分韻得夢字 》 —— [ 元 ] 顧瑛