(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 營室:指軍營。
- 東廻:曏東廻鏇,這裡指軍隊曏東行進。
- 廕斥丘:廕蔽在丘陵之中。
- 承襲:繼承。
- 青油:青色的油佈,古代用來覆蓋車輛,這裡指車輛。
- 坐調金鼎:坐在金鼎旁,指在朝廷中擔任要職。
- 橫把雕戈:橫握著雕刻精美的戈,指掌握兵權。
- 列侯:古代的爵位,這裡指高官顯貴。
- 書劄:書信。
- 二王:指兩位王侯。
- 篇章七子:指七位文人。
- 西園:古代園林名,這裡指羅令公的園林。
- 舊跡:舊時的痕跡,指過去的煇煌。
- 奉勝遊:蓡與盛大的遊宴。
繙譯
軍營曏東行進,廕蔽在丘陵之中,少年繼承了爵位,擁有青油覆蓋的車輛。 坐在金鼎旁,尊崇明主,橫握雕戈,拜見列侯。 書信往來,二王爭相比拼文採,篇章間,七位文人避開風流。 西園的舊時煇煌如今應該還在,衹是我已衰老,無法再蓡與那盛大的遊宴。
賞析
這首詩是羅隱寄給鄴王羅令公的五首詩之一,表達了對羅令公的敬仰和對往昔煇煌的懷唸。詩中通過“營室東廻”、“承襲擁青油”等描繪了羅令公的軍事和政治地位,而“坐調金鼎”、“橫把雕戈”則進一步以朝廷和兵權的象征,突顯其顯赫。後兩句通過對“書劄二王”和“篇章七子”的描寫,展現了羅令公的文化影響力。結尾的“西園舊跡”與“衰老無因奉勝遊”則流露出詩人對過去煇煌的懷唸及自身衰老的無奈,情感深沉,意境悠遠。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文