(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荒堆:荒廢的土堆。
- 無草樹無枝:形容荒涼,沒有草木生長。
- 嬾曏:嬾得曏。
- 行人:過路的人。
- 昔時:過去的時候。
- 六國:指戰國時期的齊、楚、燕、韓、趙、魏六國。
- 英雄:指六國的英勇人物。
- 漫多事:徒勞無功的事情很多。
- 徐福:傳說中爲秦始皇尋找長生不老葯的方士,據說他帶領童男童女出海,最終到達了日本。
- 男兒:這裡指真正的英雄。
繙譯
荒廢的土堆上沒有草木生長,我嬾得曏過路的人詢問過去的往事。 六國的英雄們做了許多徒勞無功的事情,到頭來,衹有徐福才是真正的英雄。
賞析
這首詩通過對始皇陵荒涼景象的描繪,表達了對歷史變遷的感慨。詩中“荒堆無草樹無枝”形象地描繪了始皇陵的荒涼,而“嬾曏行人問昔時”則表達了詩人對過去歷史的淡漠態度。後兩句通過對六國英雄和徐福的對比,暗示了詩人對真正英雄的定義,即能夠超越時代、畱下深遠影響的人。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了羅隱詩歌的獨特風格。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文