以丹桂五枝芳分韻得五字

· 顧瑛
南州孟秋月,維日二十五。 迴風吹層霄,飛雲過疏雨。 客從金華來,款曲置樽俎。 況有匡廬仙,貌古心亦古。 襟期事蕭散,笑傲忘賓主。 哀弦發秦聲,修眉善胡舞。 秋輝能娛人,夜色滿庭戶。 翛翛風葉鳴,泫泫露花吐。 春波杯中月,不照墳上土。 緬懷琦龍門,扁舟下南浦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南州:指南方地區。
  • 孟秋:秋季的第一個月,即農曆七月。
  • 款曲:殷勤應酬。
  • 樽俎:古代盛酒和盛肉的器具,常用作宴席的代稱。
  • 匡廬仙:指廬山,這裏用以比喻高人隱士。
  • 襟期:胸懷,抱負。
  • 蕭散:閒散,不受拘束。
  • 笑傲:形容態度從容,不拘禮節。
  • 修眉:修長的眉毛,常用來形容美女。
  • 翛翛:形容風聲。
  • 泫泫:形容露水滴落的樣子。
  • 緬懷:深情地懷念,追想。
  • 琦龍門:指龍門,這裏可能指某個地方或人物。
  • 扁舟:小船。
  • 南浦:南面的水邊,古詩文中常用來指送別之地。

翻譯

在南方的一個秋天的月份,正是七月二十五日。迴旋的風吹過層層雲霄,飛雲間偶爾飄過稀疏的雨點。有客人從金華來,殷勤地設宴款待。何況還有像廬山仙人一樣的人物,他的外貌和內心都顯得古老而深邃。他的胸懷和抱負是閒散的,笑談中忘記了賓主之分。哀怨的絃聲奏出秦地的曲調,修長的眉毛下,美女跳起了胡地的舞蹈。秋夜的月光能讓人愉悅,夜色充滿了庭院。風聲中樹葉沙沙作響,露水滴落,花兒含露綻放。春波中的月亮,不會照到墳墓上的土。我深情地懷念着龍門,乘着小船駛向南面的水邊。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的宴會場景,通過豐富的意象和細膩的情感表達,展現了詩人對自然美景和人文情感的深刻體驗。詩中「迴風吹層霄,飛雲過疏雨」等句,以自然景象烘托出宴會的氛圍,而「襟期事蕭散,笑傲忘賓主」則體現了詩人超脫世俗、追求自由的精神境界。結尾的「緬懷琦龍門,扁舟下南浦」則透露出詩人對往昔的懷念和對未來的遐想,整首詩情感豐富,意境深遠。

顧瑛

元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文