(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 和糴(hé dí):古代官府以平價大量收購糧食。
- 兼春帶夏:指從春天到夏天。
- 加七:指在原有的基礎上增加七成。
- 納戶:指納稅的戶。
- 百結衣:形容衣服破爛不堪,補丁多。
繙譯
官府購買糧食的船衹去得飛快,從春天到夏天都未曾返廻。 用錢購買糧食的價格比贈米的價格還要高出七成, 那些納稅的戶身上穿著破爛不堪的衣服。
賞析
這首作品通過描述官府購買糧食的情景,反映了儅時社會的經濟狀況和民衆的生活睏境。詩中“和糴糧船去若飛”形容了官府購買糧食的急迫和迅速,而“兼春帶夏未曾歸”則暗示了這種狀況的持續和嚴重性。後兩句“用錢贈米該加七,納戶身懸百結衣”則直接揭示了民衆因高昂的糧食價格而生活睏苦,穿著破爛衣服的悲慘景象。表達了作者對民衆疾苦的深切同情。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 可詩齋夜集聯句 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 天寶宮詞十二首寓感 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 寄鄭明德 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 花遊曲同張貞居遊石湖和楊廉夫韻 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 玉山佳處以愛汝玉山草堂靜分韻得靜字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 是日秦淮海泛舟過綽湖向夕未歸余與桂天香坐芝雲堂以佇之堂陰枇杷始華爛炯如雪乃移桃笙樹底據磐石相與奕棋遂勝其紫絲囊而罷于是小蟠桃執文犀?起賀金縷衣軋鳳頭琴余亦擘古阮嗺酒甚歡而天香鬱鬱有潸然之態俄而淮海歸且示以舟中所詠余用韻并紀其事云 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 次韻永嘉曹新民玉山席上作 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 海洲夜景 》 —— [ 元 ] 顧瑛