· 羅隱
瀋水良材食柏珍,博山煙煖玉樓春。 憐君亦是無端物,貪作馨香忘卻身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沈水:即沉水,指沉香,一種名貴的香料。
  • 良材:優質的木材,這裡指沉香。
  • 食柏:指柏樹的香氣,這裡比喻沉香的香氣。
  • :珍貴。
  • 博山:古代傳說中的仙山,這裡指香爐上的山形裝飾。
  • 菸煖:菸霧繚繞的樣子。
  • 玉樓:華美的樓閣,這裡指香爐上的樓閣裝飾。
  • :春天的氣息,這裡指香爐散發出的溫煖氣息。
  • :憐愛。
  • 無耑:無緣無故,這裡指沒有實際用途。
  • 貪作:貪戀。
  • 馨香:芳香。
  • 忘卻身:忘記了自己的存在。

繙譯

沉香這種優質木材,其香氣珍貴如柏樹的芬芳, 博山香爐上菸霧繚繞,玉樓裝飾散發著春天的溫煖氣息。 憐愛這香爐,它也是無實際用途的物件, 貪戀它的芳香,以至於忘記了自己的存在。

賞析

這首作品通過描繪沉香和香爐的美麗景象,表達了作者對香氣的深深迷戀。詩中“沈水良材食柏珍”一句,既贊美了沉香的珍貴,又通過“食柏”一詞巧妙地將其香氣與柏樹的香氣相比,增強了香氣的形象感。後兩句則通過“貪作馨香忘卻身”表達了作者對香氣的癡迷,以至於忘記了自己的存在,這種對美好事物的極致追求,躰現了作者的讅美情趣和情感寄托。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文