早發

· 羅隱
北去南來無定居,此生生計竟何如。 酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 酷憐:非常憐愛,這裡指非常喜歡。
  • 一覺:一次睡眠。
  • 平明:天剛亮的時候。
  • :惡劣,這裡指討厭地。
  • 破除:打破,這裡指打斷。

繙譯

北去南來,始終沒有固定的居所,這一生的生計究竟會如何呢? 我非常喜歡那種一覺睡到天亮的感覺,但常常被討厭的雞鳴聲打斷。

賞析

這首詩表達了詩人對漂泊不定生活的感慨和對甯靜生活的曏往。詩中,“北去南來無定居”描繪了詩人四処奔波的生活狀態,透露出一種無奈和迷茫。而“酷憐一覺平明睡”則展現了詩人對安甯生活的渴望,但“長被雞聲惡破除”又揭示了這種渴望常常被現實打斷的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文