喜遷鶯
厭離塵垢。便志樂虛閒,清淨爲友。劍掛寒光,兵安雲將,戰勝五行之寇。收得洞玄靈寶,跳出陰陽之殼。大丹就。煉摘騎日月,摩挲星斗。
英秀。超前後。隨應萬機,明顯神通手。鐵板門庭,金針玉線,到處七穿八透。引出錦麒獅子,振水禽山獸。速回首。向碧霞堆裏,高眠清晝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塵垢(chén gòu):塵土和污垢,比喻世俗的紛擾和污穢。
- 虛閒:空閒自在,無拘無束。
- 洞玄靈寶:道教中指深奧的靈性寶物或境界。
- 陰陽之殼:比喻世俗的束縛和限制。
- 大丹:道教中指修煉成仙的丹藥。
- 摘騎日月:形容修煉到極高境界,能夠駕馭日月。
- 摩挲星斗:形容修煉到極高境界,能夠觸摸星辰。
- 英秀:英俊秀麗,指超凡脫俗。
- 隨應萬機:隨機應變,應對各種複雜情況。
- 神通手:具有神奇能力的手。
- 鐵板門庭:形容堅固不可破的門戶或地位。
- 金針玉線:比喻精妙的技藝或手段。
- 七穿八透:形容技藝高超,無所不能。
- 錦麒獅子:指華麗的麒麟和獅子,象徵吉祥和力量。
- 碧霞堆:指仙境中美麗的雲霞堆積之地。
- 高眠清晝:在高處安眠,享受清靜的白晝。
翻譯
厭倦了塵世的紛擾,我選擇以空閒自在、清淨無爲爲樂。劍上掛着寒光,兵器安放如雲將,戰勝了五行中的敵人。我收得了洞玄靈寶,跳出了世俗的束縛。修煉的大丹已經成就,我能夠駕馭日月,觸摸星辰。
我英俊秀麗,超越常人。隨機應變,應對各種複雜情況,展現出神奇的能力。我的門戶堅固不可破,我的技藝精妙無比,無所不能。我引導出華麗的麒麟和獅子,喚醒水禽山獸。快回頭,向着仙境中美麗的雲霞堆積之地,享受高處的安眠和清靜的白晝。
賞析
這首作品描繪了一位修煉者從塵世中解脫出來,追求清淨和超凡脫俗的境界。通過使用道教的修煉術語和象徵手法,表達了修煉者對世俗的厭倦和對高境界的嚮往。詩中「劍掛寒光」、「兵安雲將」等句,展現了修煉者的英勇和力量;「摘騎日月」、「摩挲星斗」則體現了其修煉到極高境界的神奇能力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對清淨生活的嚮往和對超凡能力的讚美。