曲江秋
如何是道。這一點、古今尋求顛倒。人人有分,個個不虧少。皆因動念錯,染着處、便生煩惱。若也般般放下,有何微奧。
隨分隨緣且過,究本來面目,直須分曉。寒爐冷竈。對虎龍吟嘯。目前便是了。更不向、外邊尋討。不問神仙與佛,共同覺照。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 顛倒:顛倒錯亂。
- 般般:樣樣,每一樣。
- 微奧:深奧微妙。
- 隨分:隨遇而安,順其自然。
- 本來麪目:事物的真實性質或本來狀態。
- 寒爐冷灶:形容生活清苦或環境冷清。
- 虎龍吟歗:比喻內心的激情或力量。
繙譯
如何理解“道”?這一點,古今人們都在尋求,卻常常顛倒錯亂。每個人都有份,沒有人會缺少。都是因爲一唸之差,一旦被欲望所染,便會産生煩惱。如果能夠放下一切,又有什麽深奧難解的呢?
順其自然,隨遇而安,探究事物的真實本質,必須清晰明了。麪對清苦的生活或冷清的環境,內心如虎龍般吟歗。眼前的一切就是“道”,不需要曏外尋求。無論是神仙還是彿陀,都是共同覺悟的。
賞析
這首作品探討了“道”的本質和人們對其的追求。通過對比人們因欲望而生的煩惱與放下一切後的清明,強調了隨遇而安、順其自然的生活態度。詩中“寒爐冷灶,對虎龍吟歗”一句,既描繪了清苦的生活環境,又表達了內心的激情與力量。最後指出,無論是神仙還是彿陀,都是共同覺悟的,強調了“道”的普遍性和超越性。