行香子
寂寂寥寥。灑灑瀟瀟。淡生涯、一味逍遙。傍臨谷口,斜枕山腰。有竹籬門,荊掃帚,草團標。
寬布麻袍。大緒長絛。拄一條、曲律藤梢。黃精自煮,蒼朮親熬。有瓦湯瓶,砂釜竈,葫蘆瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寂寂寥寥:形容環境非常安靜,沒有聲響。
- 灑灑瀟瀟:形容自然景物清新脫俗。
- 淡生涯:簡單、平淡的生活。
- 一味逍遙:完全自由自在,無拘無束。
- 谷口:山谷的出口。
- 斜枕山腰:斜靠在山腰上。
- 竹籬門:用竹子編制的門。
- 荊掃帚:用荊條製成的掃帚。
- 草團標:草編的標記或裝飾物。
- 寬布麻袍:用寬大的麻布製成的袍子。
- 大緒長絛:長長的絲帶或繩子。
- 曲律藤梢:彎曲的藤條。
- 黃精:一種中藥材。
- 蒼朮:另一種中藥材。
- 砂釜竈:用砂土製成的竈臺。
- 葫蘆瓢:用葫蘆製成的瓢。
翻譯
生活在這寂靜無聲、自然清新的環境中,我過着簡單而自由的生活。我的家靠近山谷的出口,斜靠在山腰上。門前是用竹子編制的,院子裏有荊條掃帚和草編的裝飾。
我穿着寬大的麻布袍子,腰間繫着長長的絲帶。我拄着一根彎曲的藤條作爲柺杖。我自己煮黃精,親自熬製蒼朮。廚房裏有瓦制的湯瓶,砂土竈臺,還有葫蘆製成的瓢。
賞析
這首作品描繪了一種遠離塵囂、迴歸自然的田園生活。通過「寂寂寥寥」、「灑灑瀟瀟」等詞語,傳達出一種寧靜和諧的氛圍。詩中提到的「竹籬門」、「荊掃帚」、「草團標」等細節,生動地展現了簡樸的生活環境。而「黃精自煮,蒼朮親熬」則體現了作者對自然和生活的熱愛與尊重。整首詩語言質樸,意境深遠,表達了對逍遙自在生活的嚮往和追求。