杜陵秋思

· 羅隱
南望商於北帝都,兩堪棲託兩無圖。 只聞斥逐張公子,不覺悲同楚大夫。 巖畔早涼生紫桂,井邊疏影落高梧。 一杯淥酒他年憶,瀝向青波寄五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杜陵:地名,在今陝西省西安市東南,古爲杜伯國,本詩中指代長安。
  • 商於:古地名,在今陝西省商洛市一帶。
  • 北帝都:指長安,即今西安。
  • 棲託:寄託,依靠。
  • 無圖:無所圖謀,無所追求。
  • 斥逐:驅逐,排斥。
  • 張公子:可能指張良,漢初功臣,被封爲留侯,後隱退。
  • 楚大夫:指屈原,戰國時期楚國大夫,因被讒言所害而投江自盡。
  • 巖畔:山岩旁邊。
  • 紫桂:桂樹的一種,因其花色紫而得名。
  • 疏影:稀疏的影子。
  • 高梧:高大的梧桐樹。
  • 淥酒:清酒。
  • 五湖:指太湖流域的湖泊,這裏泛指江湖隱逸之地。

翻譯

南望商於之地,北望帝都長安,兩地都難以寄託我的夢想。 只聽說張公子被驅逐,不知不覺中感到與楚大夫屈原的悲哀相同。 山岩旁早秋的涼風中,紫桂初生;井邊梧桐樹的疏影,輕輕落下。 將來有一天,我會憶起這一杯清酒,將它灑向江湖,寄託我的五湖之志。

賞析

這首作品表達了詩人對現實的不滿和對隱逸生活的嚮往。詩中「南望商於北帝都,兩堪棲託兩無圖」描繪了詩人對兩地的失望,無法找到安身立命之所。通過對「張公子」和「楚大夫」的提及,詩人表達了對被排斥和悲慘命運的共鳴。最後,詩人以「一杯淥酒他年憶,瀝向青波寄五湖」寄託了對未來隱逸生活的憧憬,希望將心中的苦悶和無奈化作一杯酒,灑向江湖,尋求心靈的自由和寧靜。整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了詩人對現實世界的深刻反思和對理想生活的無限嚮往。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品