(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿雨:隔夜的雨。
- 池館:池塘邊的館舍。
- 閒官:閒散的官員。
- 造請:拜訪請見。
- 朱夏:指夏季,因夏季炎熱如火,故稱朱夏。
- 青雲:高空,比喻高遠的志向或地位。
- 遐矚:遠望。
- 沖襟:開闊的胸懷。
- 陳編:古籍,舊書。
- 芳潤:芳香潤澤,這裏指書籍的內容美好。
- 脈脈:形容含情慾吐的樣子。
翻譯
隔夜的雨洗淨了池塘邊的館舍,我這閒散的官員拜訪請見的日子也少了。夏天裏,石榴花紅豔豔的,山雀在高空飛翔。我站在風中的欄杆旁遠望,開闊的胸懷讓暑氣也消散了。翻閱着古籍,感受着書中的美好,心中涌起一股淡淡的情感。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的夏日景象,通過宿雨、石榴、山雀等自然元素,展現了夏日的生機與活力。詩中「遐矚臨風檻,沖襟散暑衣」表達了詩人開闊的胸懷和對自然的熱愛。結尾的「陳編撫芳潤,脈脈發初稀」則透露出詩人對古籍的珍視和對知識的嚮往,同時也流露出一種淡淡的情感,使整首詩增添了幾分深沉和韻味。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文